Músicas, Seriedades, Burridades e Coisas Ogonorantes.

Um blog para quem não tem nada para fazer. Para pessoas que vieram do nada e hoje não tem porra nenhuma.

sábado, 9 de fevereiro de 2013

Tradutor jumentado.

Antes de ir para as telas dos cinemas nos interiores brasileiros, filmes clássicos tiveram seus nomes modificados pelo tradutor local:
Uma Linda Mulher passou a ser: A Cabrita Aprumada.
O Poderoso Chefão: O Coroné Arretado.
O Exorcista: Arreda Capeta!
Os Sete Samurais: Os 7 Jagunço di Zóio Rasgado.
Godzila: O Calangão.
Os Brutos Também Amam: Os Vaquero Baitola.
Sansão e Dalila: O Cabiludo e a Quenga.
Perfume de Mulher: Cherim di Caboca.
Tora, Tora, Tora!: Oxente, Oxente, Oxente!
Mamãe faz cem anos: Mainha num Morre Mais!
Guerra nas Estrelas: Arranca-rabo nu Céu.
Os Filhos do Silêncio: Os Minino du Mudim.
A Pantera Cor-de-rosa: A Onça Viada.

Nenhum comentário:

Postar um comentário